Среди наших проектов:


ОАО "ОКБ Сухого, Москва 
Перевод технических руководств и обзоров по математическому моделированию (Аэродинамика)
 
Компания Олимпус (OLYMPUS)
Перевод технических руководств и описаний по системам оптической микроскопии

 

Институт Проблем Механики РАН
Перевод на английский язык книги "Физическая механика газовых разрядов

 

МГТУ им. Н.Э.Баумана
Перевод международных стандартов ISO/IEC в области биометрии - Форматы обмена биометрическими данными

 

Посмотреть проекты


Устный и письменный перевод документации и технического текста по выгодным ценам!

Бюро письменного и устного перевода "Физтех-Лингво"

Устный перевод, ровно как и письменный, - работа трудоёмкая и ответственная. К счастью или сожалению, но далеко не все в России обладают способностью свободного общения на иностранных языках, не говоря уже о профессиональном уровне подобного процесса. Однако контактировать с иностранными гражданами нам приходится достаточно часто. Это могут быть места отдыха за границей, деловые партнерские отношения по работе и бизнесу, заключение брака с представителем другой страны и так далее.

Продолжение...
 

Профессиональный перевод документации

Достаточно часто фирмы, компании и другие объединения работают с зарубежными партнерами, благодаря чему бизнес становится более обширным, перспективным и широким. Такое сотрудничество предполагает обязательные иностранные документы, в качестве которых могут выступать договора, проекты, бизнес-планы, соглашения, уставы, бухгалтерские отчетности, чеки и прочее иное.

Продолжение...
 

Услуги перевода от бюро "Физтех-Лингво"

Профессиональное бюро технических переводов окажет для вас свои услуги по привлекательным ценам!

Многие крупные компании и фирмы используют международные соглашения, связи и общение, которое предполагает обмен информацией и официальными бумагами на иностранном языке. Бизнес и деловая этика предполагают к наличию обязательных и достоверных переводов, которые должен осуществлять компетентный, опытный и образованный человек.

Продолжение...
 

Технический перевод, - Обработка графических материалов

Зачастую, при осуществлении технического перевода различных руководств или описаний того или иного оборудования встает необходимость качественного переноса рисунков...

Продолжение...
 

Качественные и быстрые услуги профессионального перевода

Многим компаниям и бизнес-фирмам приходится достаточно часто сталкиваться с документацией, договорами и отчетами, произведенными на иностранном языке.

Продолжение...
 

Качество и скорость технического перевода

В настоящее время на Российском рынке бюро переводов представлено огромное множество фирм, подавляющая часть которых сосредоточена главным образом в Московской области. В своих рекламных кампаниях многие бюро заявляют о возможности перевода документации практически со всех известных языков мира и со скоростями технического перевода от 30 до 50 страниц в день.

Продолжение...
 

Машинный перевод – «вечный двигатель» или банальный маркетинг?

Тема для дискуссии - «машинный перевод».


Уже много лет обсуждается тема развития и распространения программ так называемого «машинного перевода», с помощью которых можно переводить тексты с различных языков, не прибегая к так называемому «человеческому фактору».


Продолжение...
 

Способ уменьшения расходимости лазерного пучка

На сегодняшний день уменьшение расходимости лазерного излучения и, как следствие, снижение потерь при передаче мощности излучения на большие расстояния остается довольно актуальной задачей. Специалистами «Бюро научно-технических переводов «Физтех-Лингво» (в котором уже 10 лет существует подразделение по математическому моделированию) были проведены соответствующие расчеты. В конце 2007 года наконец-таки был выдан патент № 2305351 (заявка от 10.12.2005) – «Лазерное устройство и способ управления потоком его излучения»; и патент № 2265933 – «Способ уменьшения расходимости лазерного пучка и увеличения мощности выходного излучения».

Продолжение...
 

Перевод книги «Принципы лазеров»

Весной 2008 года планируется выход в печать четвертого издания книги «Принципы лазеров» известного итальянского автора Орацио Звелто. Книга переведена с английского языка на русский язык при участии специалистов «Бюро научно-технических переводов «Физтех-Лингво».


Продолжение...
 

Лазерные системы отображения информации

Подготовлено по материалам исследований 2002-2007 гг. Бюро научно-технических переводов «Физтех-Лингво».

В последние десятилетия проекционные системы отображения информации с использованием современных информационных технологий демонстрируют достаточно бурное развитие...

Продолжение...
 

Системы наружного наблюдения и инфракрасной подсветки

Специалистами «Физтех-Лингво» проведены модельные расчеты по оптимизации параметров систем наружного наблюдения и инфракрасной (ИК) подсветки. В результате проведенных исследований были разработаны МЕТОДИКИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПАРАМЕТРОВ СИСТЕМ ИК ПОДСВЕТКИ.


Продолжение...
 
©2012, © 2009, Технический перевод текстов, документации, инструкций. Лучшие рекомендации.