RU

technical translation agency, russian translation agency
 

PHYSTECH-LINGVO
Science and technology documentation
and translation bureau

Documentation professional translation/
Translation of manuals and specialized texts

 

Technical translation agency “PhysTech-Lingvo” performs preparation and translation of different technical and scientific texts from basic European languages, as well as from Russian into English.
Company exists at the market of professional translation services since 1998.

For the moment, technical text translation( including text scientific edition) still is of highest priority for the Company, and we guarantee the highest quality within this segment.

Among main directions of translation and interpretation in russian translation agency “PhysTech-Lingvo” should be outlined the following ones: - material science, machine engineering, instrument engineering, hard sciences, medical equipment, processing and mining equipment.

 

Among specialized subjects:

  1. material science;
  2. metallurgy, metal working;
  3. industry and equipment (machine engineering, automobile production, ship building, gas and oil-production equipment, instrument engineering);
  4. general chemistry, synthesis, organic chemistry;
  5. general physics, mathematics;
  6. medical and diagnostic equipment;
  7. laser devices and equipment for spectrometry;
  8. nuclear physics, atomic industry;
  9. lithography and micro-machining;
  10. nanotechnologies;
  11. microscopy (optical, electron);
  12. communications systems;
  13. computer equipment, information technology, software and hardware;
  14. electronics;
  15. information display systems.

In recent years Company’s personnel has formed the entire necessary basis and developed technical translation quality internal control system. Any document independently of its scope and contents is subjected to a thorough check by scientific editors, every of which works in a particular technical field. If necessary, the document is subjected to page proof and final formatting in compliance with the Customers requirements. During translation and interpretation process is possible the discussion with the Customer of some highly technical or ambiguous moments concerning used terms (this is a common practice because in majority of situations the Customer not always can provide translators with the necessary idioglossary).

Besides technical texts translation, “PhysTech-Lingvo” Company also provides interpreting services, and this mean that we can even dispatch our technical specialist and interpreter to the Customer’s facility (e.g., for the period of foreign equipment commissioning or adjustment t the facility). Our translators and interpreters’ participation in correspondence and during discussion of various technical moments with foreign partners is possible as well.

 

Science and technology documentation bureau "PhysTech-Lingvo" includes several subdivisions every of which is responsible for particular field or specialization. To perform technical translation and materials preparation the top specialists (translators, editors) having great skills in respective fields are engaged. At the stage of obligatory editing the scientific editor having all necessary knowledge of corresponding terms and style is engaged.

 

In order to perform translations and prepare documents modern software, termbases, as well as specialized dictionaries, field glossaries, etc are used.

If necessary, we will gladly produce a small test translation (near 2000 of signs) for free for preliminary assessment of work quality.

 

Among our recent projects are:

OJSC Sukhoi Design Bureau, Moscow:
Translation of technical manuals and reviews on mathematical modelling (Aerodynamics)

OLYMPUS company:
Translation of technical manuals and descriptions on optical microscopy systems

Institute of Problems of Mechanical Engineering, Russian Academy of Sciences:
Translation into English of book “Gas discharge physical mechanics”

Bauman Moscow State Technical University:
Translation of international standards ISO/IEC in the biometry field – Biometric data exchange formats

Gidromash-Germ, CJSC
Translation of technical manuals and reviews on mathematical modelling (Aerodynamics)

 

Closed Joint-Stock Company "Optima"
Translation of volumetric documentation on electric power plants

Moscow State Forest University
Translation into English of book "Techniques and models of expert fuzzy information processing", translation of analytic articles

 

 

Our contacts:

Phone in Moscow (around-the-clock):
direct: +7 495 997-8320, cell: +7 917-549-55-45
E-mail: pt-lingvo@mail.ru